Agence éditoriale multilingue

Rédaction - Conseil éditorial - Traduction

Sortez votre message du flot : faites entendre votre voix !

Quelle que soit sa forme et son objectif, le cœur de votre communication réside dans la justesse et la pertinence de votre message.

Vos contenus éditoriaux print et web doivent transmettre les informations essentielles, raconter votre histoire, véhiculer vos valeurs. Ce sont eux qui interpellent, séduisent, convainquent, portent votre identité et votre image, qui créent et entretiennent le lien avec vos clients et partenaires.

Newt impose votre ton et donne les mots justes à votre communication.

Vos messages taillés sur mesure

L’expérience de nos rédacteurs et traducteurs assure rigueur et précision à tous vos messages et garantit l’adéquation de vos contenus éditoriaux à vos objectifs et aux publics visés.

Rédaction multi-langues, multi-supports

Rédiger un communiqué, concevoir une plaquette, réaliser un reportage, préparer un post pour les réseaux sociaux…

Conseil éditorial

Conseil rédactionnel, animation de réunion éditoriale, coordination d’équipes rédactionnelles, aide au référencement web….

Traduction, réécriture

Nos traducteurs spécialisés sont natifs de la langue choisie et vivent depuis plusieurs années en France. Ils maîtrisent les références culturelles…

Qui sont les Newts ?

Caroline Carissoni  (présidente fondatrice) – français, anglais, italien Rédaction, traduction vers le français.

Gregori Alegi – italien, anglaisRédaction et traduction dans les deux langues et depuis le français.

Shirley Blume – anglaisRédaction, traduction depuis le français. 

Emily Button – anglaisRédaction, traduction depuis le français.  

Vanessa Castaillet-Stone – anglais, françaisRédaction et traduction dans les deux langues.

Ester Habas – espagnol, anglais, français, italienRédaction en espagnol, traduction vers l’espagnol depuis l’anglais, le français et l’italien.

Simona Pizzuti – italien, françaisRédaction et traduction dans les deux langues et depuis l’anglais.

Jennie Taylor – anglaisRédaction, traduction depuis le français.

Témoignages

J’ai beaucoup apprécié le travail orienté-client de Caroline Carissoni et son équipe, mettant leurs compétences linguistiques et rédactionnelles au service de notre communication interne ou externe, print ou digitale. Recevoir un contenu en plusieurs langues de la même qualité et /ou faire une interview pour élaborer des contenus pour plusieurs plateformes était vraiment efficace pour une structure comme la nôtre. ”

Stéphanie Henrion

Responsable Presse et Editorial, ATR

Caroline Carissoni accompagne le CNES dans de nombreux projets rédactionnels et de conseil éditorial. Outre ses compétences rédactionnelles, nous bénéficions particulièrement de sa capacité à anticiper les sujets et à trouver des angles accrocheurs pour nos différents lectorats. ”

Christine Correcher

Responsable projets éducatifs/ressources, CNES

Durant notre collaboration à Milan Presse, Caroline Carissoni a démontré un grand talent dans l’exercice de son métier de journaliste. Tant du point de vue de ses exigences en matière de recherches de l’information que de sa capacité à concevoir un sujet et à le mettre en forme. Très réactive et précise dans ses choix, Caroline m’a en outre beaucoup appris en ce qui concerne l’écriture journalistique et la vulgarisation en général. ”

Catherine Ganet - Menguy

Journaliste 1jour1actu, groupe Milan-Bayard

Exemples

Nous contacter

Où nous trouver

 

6 chemin du forgeron, 31320 Vieille-Toulouse, France

+33 671 83 05 13

c.carissoni@newtproduction.com

Ecrivez-nous